segunda-feira, 9 de outubro de 2023

World Athletics estabelece normas organizativas para a estafeta mista de marcha

Imagens: WA, USATF LI e Elite Feats. Montagem: O Marchador

Depois do anúncio em abril passado da nova prova de marcha do programa dos Jogos Olímpicos de Paris 2024, a estafeta mista de marcha na distância da maratona (para além dos 20 km masculinos e femininos), e quando prestes a iniciar uma nova temporada competitiva que se afigura de relevância no processo de qualificação/apuramento para tão importante evento, a pouco e pouco vão-se conhecendo normas e procedimentos a adotar, que julgamos ainda sujeitos a alteração, na organização desta prova.

É o caso do documento divulgado recentemente pelo Director de Competição da World Athletics, Pierce O’Callaghan, por ocasião do Webinar da European Athletics (4/10) com vista à formação do painel internacional de juízes de marcha «silver», que a seguir se apresenta na versão inglesa (a original), com tradução para português de autoria do blogue «O Marchador» (texto a azul):


Marathon Mixed Relay
Estafeta mista de maratona


Qualification to Olympic Games
Qualificação para os Jogos Olímpicos

The top 22 placed teams at the World Race Walking Team Championships in Antalya will automatically qualify for the 2024 Olympic Games.
As equipas classificadas nos primeiros 22 lugares dos Campeonatos Mundiais por Equipas de Marcha Atlética de Antália apurar-se-ão automaticamente para os Jogos Olímpicos de 2024.

Up to five of these 22 teams can be from a second team of the same Member.
Até cinco dessas 22 equipas podem ser segundas equipas da mesma federação membro.

Each Team will be composed of one man and one woman. Each athlete must walk a minimum of 20km between their two legs (e.g. 11.45km, 10km, 10km, 10.745km). The order is Man, Woman, Man, Woman.
Cada equipa será composta por um elemento masculino e um feminino. Cada atleta tem de cumprir pelo menos 20 km no conjunto dos dois percursos (por ex.: 11,450 km, 10 km, 10 km, 10,745 km). A ordem é masculino, feminino, masculino, feminino.


Judging
Ajuizamento

• The red cards count for the Team rather than for individual athletes.
• As notas de desclassificação contam para a equipa e não para os atletas.

• Special time penalties will replace disqualifications in case of additional red cards for the Team according to the following:
• No caso de excesso de notas de desclassificação haverá penalizações de tempo em vez de desclassificações, de acordo com o seguinte:

o At the 3rd red card for the Team: 3 min penalty
o à 3.ª nota de desclassificação para a equipa, penalização de 3 minutos;
o At the 4th red card for the Team: One additional minute
o à 4.ª nota de desclassificação para a equipa, penalização adicional de 1 minuto;
o At the 5th red card for the Team: One additional minute
o à 5.ª nota de desclassificação para a equipa, penalização adicional de 1 minuto;
o At the 6th red card for the Team: One additional minute
o à 6.ª nota de desclassificação para a equipa, penalização adicional de 1 minuto;
o At the 7th red card for the Team: Disqualification of the Team (DQ TR54.7.1)
o à 7.ª nota de desclassificação para a equipa, desclassificação da equipa (DQ TR54.7.1).

• The same Judge may not send to the Chief Judge a second red card on the same athlete but may do so on another athlete of the same team.
• O mesmo juiz não pode enviar ao juiz-chefe uma segunda nota de desclassificação relativa ao mesmo atleta mas pode fazê-lo para outro atleta da mesma equipa.

Takeover Zone
Zona de transmissão

Lines 50mm wide shall be drawn across the course to mark the start of each stage distance (scratch line). Similar lines shall be drawn 10m before and 10m after the scratch line to denote the takeover zone. All takeover procedures, which, unless otherwise specified by the organisers, shall comprise a physical contact between the incoming and outgoing athletes, shall be completed within this zone.
Serão marcadas no percurso linhas de 50 mm de largura para assinalar a partida de cada percurso (linhas informais). Dez metros antes e dez metros depois dessa linha serão marcadas outras iguais para delimitar a zona de transmissão. Todos os procedimentos de transmissão serão cumpridos dentro dessa zona e, exceto se estabelecido de outra forma pela organização, incluirão um contacto físico entre o atleta que sai e o que entra.